لا توجد نتائج مطابقة لـ "حكومة الواقع"

ترجم إيطالي عربي حكومة الواقع

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • I titoli di Stato dei paesi periferici dell'eurozona sono,perciò, diventati tossici.
    وبالتالي، أصبحت سندات حكومات الدول الواقعة على أطراف منطقةاليورو سامة.
  • Le autorità europee, invece, si rifiutano di testare loscenario che più spaventa il mercato: le perdite sui prestiti abanche e governi nella periferia europea.
    وعلى النقيض من ذلك ترفض السلطات الأوروبية دراسة السيناريوالذي تخشاه السوق في الوقت الحالي: الخسائر الناجمة عن القروض المقدمةإلى بنوك وحكومات البلدان الواقع على المحيط الخارجيلأوروبا.
  • I rendimenti sul debito governativo dei paesi periferici di Eurolandia stanno schizzando alle stelle, perché gli investitorinon sanno esattamente a quali rischi andranno incontro.
    فقد ارتفعت العائدات على الديون الحكومي للبلدان الواقعة علىالمحيط الخارجي لمنطقة اليورو إلى عنان السماء، لأن المستثمرين لايعرفون حقاً أين تكمن المخاطر.
  • E in effetti, i governi e le banche centrali della regionedel nord Atlantico ci hanno provato fino ad un certopunto.
    والواقع أن حكومات منطقة شمال الأطلسي وبنوكها المركزية حاولتذلك إلى حد ما.
  • I Governi della periferia europea, Spagna e Italiacomprese, si trovano di fronte a un dilemma: devono intraprendereriforme strutturali per aumentare la crescita potenziale a lungotermine, ma a scapito di una maggiore sofferenza nel breveperiodo.
    إن حكومات الدول الواقعة على المحيط الخارجي للاتحادالأوروبي، بما في ذلك أسبانيا وإيطاليا، تواجه الآن معضلة كبرى: إذيتعين عليها أن تطبق إصلاحات بنيوية من أجل زيادة احتمالات النمو فيالأمد البعيد، ولكن الثمن سوف يكون قدراً أعظم من الآلام في الأمدالقريب.
  • In effetti, il governo cinese non può contenerel’inflazione e mantenere al contempo il renminbi su una traiettoriastabile.
    والواقع أن الحكومة الصينية غير قادرة على كبح جماح التضخم فيحين تحافظ في الوقت نفسه على ثبات قيمة الرنمينبي.
  • L'obiettivo delle politiche industriali è di identificaretali esternalità, cosa che i governi hanno fatto in manieraalquanto credibile.
    ويتلخص هدف السياسات الصناعية في تحديد هذه الآثار غيرالمباشرة، والواقع أن الحكومات قامت بوظيفتها بقدر كبير من المصداقيةفي هذا السياق.
  • Il governo del presidente del Consiglio uscente Mario Montiha realizzato un’importante riforma pensionistica, tagliato laspesa pubblica e aumentato le tasse.
    والواقع أن حكومة رئيس الوزراء ماريو مونتي المنتهية ولايتهأنجزت إصلاحاً كبيراً في مجال معاشات التقاعد، وخفضت الإنفاق العام،وزادت الضرائب.
  • In effetti, il governo cinese ha incoraggiato i lavoratorirurali a spostarsi in città per cercare migliori posti dilavoro.
    والواقع أن الحكومة الصينية كانت في واقع الأمر تشجع العمالالريفيين على الانتقال إلى المدن للبحث عن فرص عمل أفضل.
  • Il governo indiano non ha perso tempo a sollevare questeobiezioni, confidando anche nella denuncia formale all’ Organo dirisoluzione delle controversie della WTO.
    والواقع أن الحكومة الهندية لم تتردد في إثارة هذه الاعتراضاتـ فضلاً عن احتمال رفع شكوى رسمية إلى آلية تسوية المنازعات التابعةلمنظمة التجارة العالمية.